PHONETIC MEANS EXECUTING THEME AND RHEME FUNCTIONING IN SPEECH

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Semi-automatic Theme-Rheme Identification

In this paper we start from the theory of the Functional Sentence Perspective developed primarily by Firbas [1], Svoboda [2] and also Sgall, Hajičová [3] and make an attempt to formulate a procedure allowing to semi-automatically recognize which sentence constituents carry information that is contextually dependent and thus known to an adressee (theme), constituents containing new information (...

متن کامل

Marking Theme and Rheme in Preverbal Messages *

Combinatory Categorial Grammar (Steedman, 2000, 2006) shows that certain intonational patterns in English mark an utterance’s theme and rheme (L+H* and H*, respectively). The incremental conceptualiser (inC) can be extended to produce preverbal messages (semantic representations) containing the required marking of theme and rheme for pointing out a mismatch between the maps in the Map Task. Thi...

متن کامل

An Experiment with Theme-Rheme Identification

In this paper we start from the theory of Functional Sentence Perspective developed primarily by Firbas [1], Svoboda [12] and also later by Sgall et al. [9]. We make an attempt to formulate and implement a procedure for Czech allowing to automatically recognize which sentence constituents carry information that is contextually dependent and thus known to an addressee (theme), constituents conta...

متن کامل

A Pragmatic Concept Of Theme And Rheme For Machine Translation

The concept of theme and rheme we want to propose in this paper is pragmatic in two senses of the wordz the theme/ theme structure (TRS) is viewed as a strategy of communication and thus belongs to pra~natics, and it seems to offer a pragmatic solution for a problem of machine translation. The starting-point of our considerations is defined by several arEuments claiming the ne@essity to preserv...

متن کامل

in translation: translators on their work and what it means

کتاب در باب ترجمه، اثر استر آلن و سوزان برنوفسکی منتشر شده در ماه می 2013 توسط نشریه کلمبیا است. نویسندگان در این کتاب به بررسی 18 مترجم با در نظر گرفتن نقش آثاری که این مترجمان ترجمه کرده اند میپردازند. کتاب به دو بخش تقسیم میشود: " مترجم در جهان" و " کار مترجم" این دو بخش مقالات همیشگی ترجمه و موقعیت خاص ادبیات بیگانه در جهان وسیع امروزی را مورد خطاب قرار میدهد. در این کتاب مقالات متعددی از ن...

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Naukovy Visnyk of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky: Linguistic Sciences

سال: 2019

ISSN: 2616-5317

DOI: 10.24195/2616-5317-2019-28-15